Translation of "ma lui sa" in English

Translations:

but he knows

How to use "ma lui sa" in sentences:

Ma lui sa che noi sappiamo.
But he knows that we know.
Ma lui sa chi è lei, e lei sa chi è lui.
But he knows who you are, and why you're here.
Ma lui sa il perchè di tutto questo.
But he knows what it's all about.
Si', ma lui sa che non abbiamo figli.
Yes, but he knows we have no children.
Ma lui sa che, comunque vada, questa nave la dirigo io.
But he knows that win, lose or draw, this is my ship.
D'accordo, ma lui sa fare questo?
Okay, but can he do this?
Ma lui sa dire solo due o tre parole.
He can barely talk now! He can't say two or three words!
Ma lui sa che gli altri proprietari sono deboli, e come fa' a renderli piu' deboli?
But he knows which owners are weak, and how to make them weaker.
Pensa che il suo socio sia stato ucciso da un essere soprannaturale. E non so perché, ma lui sa che sei una strega.
He thinks his partner was killed by a supernatural being and somehow, I don't know how, Prue, he knows you're a witch.
Ma lui sa chi ha ucciso la ragazza.
But he'll tell who killed the girl...
..Clark può essere imprevedibile, ma lui sa che ti serve questo lavoro per restare al college.
Clark can be unpredictable, but he knows that you need this job to stay in college.
Lei non sa niente di lui, ma lui sa tutto di lei.
She doesn't know anything about him, but he knew everything about her.
Ma lui sa chi e' il nemico.
But he knows who the bad guy is
michelenonha mal imparato a ballare, ma lui sa che a me è sempre piaciuto e lui è felice se io sono felice.
Michele never learned to dance, but he knew I liked to. And he's happy when I'm happy.
Su questo scherzavo, ma lui sa essere violento verbalmente.
I'm kidding about that, but he can be verbally abusive.
Ma lui sa che ti spogli?
Your boyfriend know you're a stripper?
Ma lui sa sempre come chiedere perdono: devotamente ti guarda con occhi tristi.
But he always knows how to ask forgiveness: he looks at you with sad eyes.
Ma lui sa chi sono. Potrebbe identificarmi.
That's gonna lead them to you.
No. Ma lui sa chi e'.
No, but he knows who is.
Sì, ma lui sa che non lo ascolto mai.
Yeah, but he knows I never listen to him.
Gli Stafford si sono rifiutati di inchinarsi a Henry, ma lui sa che sono dei ribelli, non possiamo andare da loro.
The Staffords have refused to bend their knee to Henry but he knows them all as rebels so we cannot go to them.
Ma no, potrai non essere ancora una brava suora, ma lui sa che sei una brava persona.
No. You may not be a good nun yet, but he knows you're a good person.
Ma lui sa chi e'. E sono molto uniti.
He knows who is, and they are very close.
Ma lui sa che ne ho trovate altre.
But he knows that I found others.
Ma lui sa bene quanto me questo non è un grezzo, primitivo carro yankee.
(NORMAL ACCENT) But he knows as well as I do this is not some crude, primitive Yank tank.
Ma lui sa... che qualche volta e' necessaria.
But he knows... sometimes it is necessary...
Lo capisco, Wes. Ma... Lui sa!
I understand, Wes, but he knows.
Ho detto a Ruslan che era un po' troppo, ma... lui sa essere piuttosto melodrammatico, per non dire violento... e del tutto irragionevole.
I told Ruslan it was a bit much, but he can be quite melodramatic, not to mention violent and entirely unreasonable.
Noi sappiamo che Walcott viaggia nel tempo... ma lui sa che possiamo farlo anche noi?
We know that Walcott is a time traveller, but does he know that we are too?
Mi dispiace, Hayley, so che sei eccitata per il ritorno di Jeff, ma lui sa che Roger e' un alieno e non puo' trattenersi dal dirlo a tutti.
I'm sorry, Hayley. I know you're excited Jeff's back. But he knows that Roger's an alien, and he can't stop himself from telling everyone.
Presumi che Scorann avrebbe votato per lei, ma lui sa che alle Shieldlands serve un capo piu' forte.
You assume Scorann would cast his vote for her. But he has the sense to see the Shieldlands need a strong leader.
Ma lui sa chi siamo noi, perche' prima dei colpi ha mandato la stessa e-mail...
But he knows us because before both jobs he sent us the same e-mail...
Si', ma lui sa che aspetto hai tu, il che vuol dire che la tua copertura salta nel momento in cui ti vede.
Yeah, but he knows what you look like, which means your cover is blown the moment he sees you.
Ma lui sa prendersi cura di se stesso.
But he can take care of himself.
Ma lui sa che ti piace?
But does he know he likes you?
Dicono che le sirene siano... ragazze sexy che siedono di lato su uno scoglio e cantino portando la gente alla morte, ma... lui sa che sono il piu' duro che ci sia!
People say Sirens are sexy ladies sitting' side-saddle on a rock singing folks to their death, but uh-- He knows I'm as tough as they come!
Solo il tempo potra' dire se lo salveremo o meno, ma lui sa quali errori ha commesso.
Whether we can save it or not, time will tell. But he knows the mistakes he has made.
La città pensa che ha preso la sua vita, ma lui sa che non può essere il caso.
The town thinks she took her own life, but he knows that can't be the case.
1.9482860565186s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?